La historia de España en doce mapas

Read this in English

1. La prehistoria, 30 000 a.C.

En la edad prehistórica, la Península Ibérica fue, claramente, el lugar donde vivir – como se puede ver en este mapa:

Sitios prehistóricos en España [Gracias a Jesús del blog La Mar de Historias]
Bueno. Hace un año tenía una vacación estupenda en Ribadesella en Asturias – uno de esos lugares, donde sólo los españoles (y surfistas americanos) viajan para veranear y donde es, de hecho, es muy útil ser capaz de hablar español. Puedes encontrarlo en el mapa arriba, donde dice Tito Bustillo.

La Cueva Tito Bustillo, que está unos diez o quince minutos de distancia del centro de Ribadesella andando, es un patriomonio de la humanidad de la UNESCO (como la mejor conocida Altamira). Fue descubierto solo en los años 1960 por unos jovenes, quienes, evidentemente, tenían nada mejor que hacer, y le pusieron el nombre de unos de ellos, quien murió en un accidente de espeleología un poco más tarde. En la cueva descubrieron pinturas y herramientas de la Edad de Piedra; las pinturas más antiguos tienen unos 30 mil años. En un rincón hay unas pinturas de… eh… genitales femeninos, que fueron descubiertos, muy apropriadamente, por una miembro del grupo buscando un poco de privacidad para orinar. O, por le menos, eso dice el guía de turismo. 🙂

2. Asentamientos cartaginenses y griegos, 300 a.C.

La primera parte de ella es, como decíamos, el Occidente; es decir, Ibería; ésta, en su mayor extensión, es poco habitable, pues casi toda se halla cubierta de montes, bosques y llanuras de suelo pobre y desigualmente regado. La región septentrional es muy fría por ser accidentada en extremo, y por estar al lado del mar se halla privada de relaciones y comunicaciones con las demás tierras, de manera que es muy poco hospitalaria. Así es el carácter de esta región. La meridional casi toda ella es fértil, principalmente la de fuera de las Stélai…

Estrabón: Geografía

Asentamientos cartaginenses y griegos el la Península Ibérica, 300 a.C. [Map by CanBea87 via Wikipedia, CC BY-SA 4.0]
Los hombres de Neanderthal and Cro-Magnon fueron, claramente, no fueron los únicos quienes aprecieron la Península Ibérica. Además de los celtas omnipresentes viviendo en el interior, unos cartaginenses con iniciativa pronto aparecieron en la costa mediterránea, y, casi de inmediato, fueron seguidos por los griegos.

Lectura recomendada: Geografía, Libro III de Estrabón

3. Hispania (La España Romana, 125 d.C.)

Roman aqueduct in Segovia / Acueducto romano en Segovia

Los romanos legaron a los españoles su idioma, sus leyes y sus acueductos, entre otras cosas. España, por su parte, dio a los romanos a Trajano, a Adriano y a Séneca.

Esta Hispania produce los durísimos soldados, ésta los expertísimos capitanes, ésta los fecundísimos oradores, ésta los clarísimos vates, ésta es madre de jueces y príncipes, ésta dio para el Imperio a Trajano, a Adriano, a Teodosio.

(Latino Pacato Drepanio)

El mapa siguiente habla por sí mismo, si estás bendecido con la aptitud lingüística y/o un conocimiento básico de la geografía de la Península Ibérica:

La provincia romano de Hispania en 125 d.C. [Public domain via Wikipedia]
Un juego de adivina las ciudades 🙂

Nivel inicial:

  • Cordóba
  • Toledo
  • Valencia

Intermedio:

  • Cádiz
  • Cartagena
  • Tarragona

Avanzado:

  • Zaragoza
  • Mérida
  • León

Más puntos si puedes identificar Brigantium ¡(sin buscar en Wikipedia)!

Si quieres, puedes dejar tus soluciones en los comentarios abajo. :) O puedes encontrar las respuestas en Waterblogged en la semana que viene.

4. Los visigodos, 700 d.C.

Las provincias de la España visigoda [Image by Medievalista via Wikipedia, CC BY-SA 4.0]
De verdad, fue todo una procesión… una nación después de otra, casi tan mal como la llanura panónica, aquel cementerio de triste fama de los nómadas.

Celtas, cartaginenses, griegos, romanos… y después de los romanos, los visigodos. (Ni siquiera fueron los últimos.)

Los visigodos vinieron, vieron y vencieron, y después, fueron vencidos en su momento por los moros de África. El honor de perder su reino a los moros pertenece al rey Rodrido – sobre quien he escrito mucho antes de hoy (enlace abajo).

Lectura recomendada: La lamentación de don Rodrigo

5. La Reconquista, 756 d.C. – 1492 d.C.

Por las torres de Valencia, salidos son todos armados;
Mío Cid a los sus vasallos tan bien los va aconsejando;
Dejan en las puertas hombres de gran recaudo.
Dio salto mío Cid sobre Babieca el su caballo;
De todas las guarniciones, muy bien está preparado.
La enseña sacan fuera, de Valencia dieron salto;
Cuatro mil menos treinta con mío Cid van a cabo;
A los cincuenta mil, vanlos a herir de grado;…

El Cantar de Mío Cid

Desarollo de la reconquista 914-1492 [By Macucal via Wikimedia Commons CC BY-SA 3.0]

El Mural El Cid Campeador de Cándido Pérez Calma [Photo by Lumiago via Flickr. CC BY-NC-ND 2.0]
Para ver un mapa interactivo con mucho más detalles y con fotos y explanaciones, visita Explore the Med.

Una de mis momentos favoritos de la historia y literatura española, la reconquista fue un período de confusión, leyendas, alianzas extrañas y El Cid.

Lecturas recomendadas: 
El Cantar del Mío Cid 
Sidi de Arturo Pérez-Reverte

6. Castilla, la tierra de los castillos

El Alcázar de Segovia

Bueno, creo que no tengo que explicar para vosotros hispano-hablantes, que a Castilla, en el principio un condado del reino de León y después un reino independiente, le pusieron el nombre porque tiene muchísimos castillos en su tierra en la edad de la reconquista. El mapa siguiente viene de castillosnet.org y solo muestra las fortificaciones en la provincia de Castilla y León (como se llama ahora). Aún así, la cifra sube a un alucinante 627 castillos, muchos de cuales existen todavía y se puede visitar.

Castilla y León: 627 fortificaciones. [Mapa por castillosnet.org]

7. Cortés en México 1520 d.C.

Y Pizarro en Peru. Y Balboa en Panamá. Por no mencionar el hombre con quien empezó todo: Colón en el Caribe…

Y fué esta nuestra venturosa y atrevida entrada en la gran ciudad de Tenustitán México, a ocho días del mes de noviembre, año del Nuestro Salvador Jesucristo de mil quinientos diecinueve años…

Historia verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo

Un mapa de los descubrimientos españoles quizás habría sido más instructivo aquí, pero al final elegí un sencillo mapa de una ciudad (no pude resistirlo):

Mapa de Tenochtitlán, 1520 [Public domain via Wikipedia]
Una de las grandes ciudades del mundo en aquella edad: Tenochtitlán – antes de que Cortés la destruyera.

Tenochtitlán 1519 Circular - ¡Un reto de natación!

Aunque esto no es un blog de deportes, me encanta la natación y la busqueda por un mapa de Tenochtitlán me dio la idea para un nuevo reto de natación: el Tenochtitlán 1519 Circular - lo que he calculado, con un poco de licencia geográfica necesaria, ser igual de 14.700 metros. 

Si tienes un mejor cálculo de la distancia aproximada para nadar la circunferencia de Tenochtitlán antes de que Cortés la destruyera, pues déjame un comentario abajo. Yo he basado la aproximación principalmente en el mapa del valle México en 1519, disponible en Wikipedia.

Si la salud me permite, voy a nadar el Tenochtitlán 1519 Circular más tarde en este año (en el momento estoy nadando un reto diferente) - todos estáis bienvenidos a tomar parte! :)

Como escribió Juvenal: Mens sana in corpore sano. (Mente sana en un cuerpo sano.)
Lectura recomendada: 
Historia verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo
Huida hacia la inmortalidad: El descubrimiento del océano Pacifico de Stefan Zweig

8. El imperio donde nunca se pone el sol

Mapa diacrónico del Imperio Español [By Nagihuin via Wikipedia, CC BY-SA 4.0]
Estoy segura de que hay mapas en el internet que son mucho más fáciles entender (a veces se puede tener demasiado información), pero este mapa diacrónico del Imperio Español fue, claramente, una obra de amor, y no pude resistirlo.  Es muy raro que subo una imagen de resolución completa a Waterblogged, pero la única manera de gozar este mapa es hacer un zoom in – ¡así que hágalo! ¡Explóralo!

En el tiempo de su expansión más grande, el Imperio Español era unos 20 millones de kilómetros cuadrados y se hallaba en todos los continentes menos la Antártida. La frase el imperio donde nunca se pone el sol (que, de pasada, se originó con Heródoto) fue usado por la primera vez por el fray Francisco de Ugalde a Carlos V.

Lecturas recomendadas: 
El samurai de Shusaku Endo
Lituma en los Andes de Mario Vargas Llosa
El coronel no tiene quien le escriba de Gabriel García Márquez

9. Las cabalgadas de Don Quijote

Los viajes de Don Quijote [Map by lclcarmen3, CC BY-NC-ND 4.0]
No podemos hablar de la historia española, y menos en un blog de libros, sin mencionar Don Quijote. Si te gusta caminar (o quizás, cabalgar 🙂 ), hay, de hecho, una Ruta de Don Quijote en Castilla-La Mancha, una serie de rutas que siguen los pasos del famoso y ingenioso hidalgo… hasta lugares como este:

Campo de Criptana, Castilla-La Mancha
Lecturas recomendadas: 
Don Quijote de Miguel de Cervantes
Monsignor Quixote de Graham Greene

10. La guerra de la independencia

La guerra de la independencia – en la provincia de Cuenca [By Mira via Wikipedia, CC BY-SA 4.0]
Originalmente iba a trataros a un mapa completo de la península con todas las batallas marcadas por las espadas cruzadas como es tradicional… pero he cambiado de idea. La verdad es que no es fácil encontrar un mapa como eso, y cuando consideras, que la página de Wikipedia sobre las batallas the la guerra de la independencia tiene más de 150 artículos, no es difícil ver la razón. En vez de eso, puedes gozar este mapa pequeña de la area de Cuenca, una ciudad encantadora en Castilla-La Mancha, completo con batallas, arsenales, rutas y hospitales de los ejercicios…

Lectura recomendada:
El asedio de Arturo Pérez-Reverte

11. La Biblia en España, los años 1830

Los viajes de George Borrow en los años 1830

Habría puesto un mapa de las guerras carlistas aquí – habría sido lógico. Pero ya hemos tenido demasiado guerras (aunque estamos hablando de la historia de España).

De manera que, en vez de un mapa de guerra tenéis aquí un mapa de literatura (mucho mejor para un blog de libros): los viajes de George Borrow, un humilde empleado de la Bible Society (Sociedad de la Biblia) en Londres, quien iba vendiendo una edición prohibida de la Biblia de arriba abajo en la tierra de España durante de las guerras carlistas. Sus distintos viajes se notan en rojo, azul, amarillo y verde – lo hicimos juntos el Señor Anglosajonista y yo misma.  Y os recomiendo mucho el libro, La Biblia en España, que fue la resultad de sus viajes. ¡Una lectura verdaderamente encantadora!

Lectura recomendada: La Biblia en España de George Borrow (¡por supuesto!)

12. UNESCO patrimonios de la humanidad

UNESCO patrimonios de la humanidad en España [By NordNordWest via Wikipedia, CC BY-SA 3.0]
Como ya hemos tenido demasiado guerras, descaradamente vamos a pasar por alto la guerra civil de 1936-39. En su lugar, terminamos con algo mucho más agradable: un mapa de los patrimonios de la humanidad en España. (Y esto ni siquiera marca Covadonga o Campo de Criptana, y muchos lugares encantadores.) ¿Por qué no usas este mapa para seleccionar tu próximo destino del viaje?

Quizás también te gusta:
A Brief (Literary) History of the ReconquistaCastillosnet.orgCueva de TitoTierra de gigantesSave the Trinidad (The Unwritten Biography of Cayetano Valdés)Ruta de Don Quijote 

La compañía de Cristo (Christ’s Company)

La cita de la semana / Quote of the Week:

Arturo Pérez-Reverte (1951-)

Que ninguna bandera o compañía es perfecta; e incluso en la de Cristo, que fue como él mismo se la quiso reclutar, hubo uno que lo vendió, otro que lo negó y otro que no lo creyó.”

(Arturo Pérez-Reverte: El sol de Breda)


No unit and no company is perfect. Even in Christ’s, which was one he had recruited himself, there was one who betrayed him, another who denied him and yet another who failed to believe him.

(Arturo Pérez-Reverte: The Sun Over Breda)

Don Quijote y el escudero vizcaíno (Don Quixote and the Biscayan Squire)

La cita de la semana / Quote of the Week:

Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616)

Todo esto que don Quijote decía escuchaba un escudero de los que el coche acompañaban, que era vizcaíno; el cual, viendo que no quería dejar pasar el coche adelante, sino que decía que luego había dar la vuelta al Toboso, se fue para don Quijote y, asiéndole de la lanza, le dijo, en mala lengua castellana y peor vizcaína, desta manera:

—Anda, caballero que mal andes; por el Dios que crióme que, si no dejas coche, así te matas como estás ahí vizcaíno.

Entendióle muy bien don Quijote, y con mucho sosiego le respondió:

—Si fueras caballero, como no lo eres, ya yo hubiera castigado tu sandez y atrevimiento, cautiva criatura.

—¿Yo no caballero? Juro a Dios tan mientes como cristiano. Si lanza arrojas y espada sacas, ¡el agua cuán presto verás que al gato llevas! Vizcaíno por tierra, hidalgo por mar, hidalgo por el diablo, y mientes que mira si otra dices cosa.

(Miguel de Cervantes Saavedra: El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha)


All this was listened to by a Biscayan Squire who accompanied the coach. He hearing that the coach was not to pass on but was to return to Toboso, went up to Don Quixote, and, laying hold of his lance, said to him: ‘Get away with thee, Sir Knight, for if thou leave not the coach I will kill thee as sure as I am a Biscayan.’

‘If,’ replied Don Quixote haughtily, ‘thou wert a gentleman, as thou art not, I would ere this have punished thy folly and insolence, caitiff creature.’

‘I no gentleman?’ cried the enraged Biscayan. ‘Throw down thy lance and draw thy sword, and thou shalt soon see that thou liest.’

(Miguel de Cervantes Saavedra: Don Quixote de la Mancha, transl. by Judge Parry)

 

Note for English readers: 
You might wonder what this was all about? 
Regrettably, the English translation doesn't convey the joke - which is based on the Biscayan squire's bad Spanish. Understandably perhaps, this episode is generally omitted from most English versions; the version above renders the exchange in correct English. (And I had to consult three different translations before I found one that included it at all!) 
If you read the whole chapter, however, you may still find it enjoyable. You can find Parry's translation on Project Gutenberg:
⇒ Don Quixote of the Mancha (chapter VI - following on from the adventure of the windmills). Enjoy!

Las tierras del Cid (The Lands of El Cid)

La primera vez que oí hablar de Rodrigo Díaz de Vivar, mejor conocido como El Cid, tenía unos diez u once años. De hecho, no había oído hablar de él en absoluto: lo vi en una película que dieron en la tele en Hungría. Fue una película de Hollywood de 1961, titulado El Cid, con Charlton Heston en el papel del Cid y Sophia Loren en el papel de Doña Jimena. Os recomiendo si os gustan las películas románticas. 🙂

La cita muy romántica – en el sentido literario – de esta semana es, entonces, de Miguel de Unamuno y Jugo, escritor y rector de la Universidad de Salamanca en su tiempo.

I first heard of the Spanish hero Rodrigo Díaz de Vivar, better known as El Cid (The Lord), when I was about ten or eleven. Actually, I didn’t exactly hear of him: I saw him in a film, shown on Hungarian television. It was the 1961 Hollywood epic, El Cid, with Charlton Heston as the Cid and Sophia Loren as Doña Ximena. I recommend it to anybody with a romantic turn of mind. 🙂 The Cid was a Castilian knight in the eleventh century, who fought the Moors during the period of the Reconquista, that is, the reconquering of Spain from the Moors.

This week’s very romantic – in the literary sense – quote is from Miguel de Unamuno y Jugo, a Spanish essayist and rector at the University of Salamanca in his time.

La cita de la semana / Quote of the Week:

Miguel de Unamuno (1864-1936)

La Reconquista! ¡Cosas tuvieron nuestros Cides que han hecho hablar a las piedras¡ ¡Y cómo nos hablan las piedras sagradas des estos páramos! Reconquistado su suelo, Castilla, que había estado de pie, se acostó a soñar en éxtasis, en arrobo sosegado, cara al Señor eterno.

(Miguel de Unamuno: Por las tierras del Cid)


The reconquista! The things done by our Cids which have made the rocks talk. And how the holy rocks of these plateaus talk! Having reconquered her land, Castile, who had been standing, laid herself down to dream in ecstasy, in peaceful bliss, with her face to the eternal Lord.

(Miguel de Unamuno: Through the Lands of El Cid)

Tierra de Gigantes

Read this in English

O los molinos de Don Quijote

Nada excepcional

El artículo de Lonely Planet sobre el pueblo manchego Campo de Criptana dice:

Una de las paradas más populares en la ruta de Don Quijote, Campo de Criptana está coronado por 10 molinos de viento visibles desde kilómetros. El respetado cineasta contemporáneo Pedro Almodóvar¹ nació aquí, pero se fue a Madrid en su adolescencia. El pueblo es agradable, aunque nada excepcional.

De hecho, la frase nada excepcional ni siquiera comienza a describir el pueblo si llegas por tren (Campo de Criptana está en la línea principal de Madrid a Albacete, la capital de Castilla-La Mancha). Feísimo podría ser una mejor descripción: como en muchas ciudades españolas, la estación de tren está en las afueras, en este caso rodeada de edificios industriales poco atractivo. Afortunadamente, Campo de Criptana es un lugar pequeño y quince minutos a pie te llevará al centro de la ciudad.

Lo que es nada excepcional.

Statue of Cervantes, Campo de Criptana

Pero la verdad es que no quieres el centro de la ciudad. Eres un lector, un lector de Don Quijote además, y lo que quieres son los famosos molinos de viento, los gigantes con los que luchó Don Quijote. Diríjase cuesta arriba desde la Plaza Mayor con su obligatoria estatua de Cervantes, a través del Albaícin, el antiguo barrio morisco, caminando por los estrechos callejones adoquinados, entre casas encaladas y bordeadas de azul añil … ya suena mejor, ¿no? Ahí. Al doblar la esquina, ves tu primer molino de viento. Y hay nueve más por venir.

 

Continue reading “Tierra de Gigantes”

El problema de las palabras (The Problem with Words)

La cita de hoy es una advertencia que siempre piensa antes de hablar.

Today’s quote is a reminder to always think before you speak.

La cita de la semana / Quote of the Week:

Arturo Pérez-Reverte (1951-)

El problema de las palabras es que, una vez echadas, no pueden volverse solas a su dueño. De modo que a veces te las vuelven en la punta de un acero.


The problem with words is that once spoken, they cannot find their way back to the speaker alone. Sometimes they have to be returned on the tip of a sword.

(Arturo Pérez-Reverte: Limpieza de sangre / Purity of Blood)

Capitán y español: Las vidas de aquellos capitanes

Read this in English

Asesino a la edad de trece años, desterrado de la Villa… ¿qué futuro habría tenido un chico como aquello?

Pues parece que tenía un futuro bastante interesante. Tan interesante que más tarde le valdría la pena escribir sus memorias. Tan interesante, de hecho, que estas memorias dieron vida a un personaje en una novela muy conocida. Quién, a su vez, dio vida a un personaje de una serie de la televisión…

Capitán y español, no está avezado
a curarse de herida, que ha dejado
intacto el corazón dentro del pecho.

(Eduardo Marquina: En Flandes se ha puesto el sol)

Te adivines ¿de quiénes se tratamos?

Las lanzas o La rendición de Breda por Diego Velázquez [Gracias al Museo del Prado]
Continue reading “Capitán y español: Las vidas de aquellos capitanes”

Pen Mightier than Sword (Pluma más poderosa que espada)

Authors with Sword in Hand

Throughout history, there were soldiers who wielded the pen with as much as skill as they wielded the sword; sometimes better.

Autores con la espada en mano

A lo largo de la historia, hubo soldados que manejaron la pluma con tanta habilidad que la espada; a veces, mejor.

Most of the literary output of these soldier-writers was, understandably, autobiographical: descriptions of battles and campaigns they took part in. A classic example of this is Xenophon’s Anabasis, better known as The March of the Ten Thousand, a gripping account of the retreat of ten thousand Spartan mercenaries in the wake of a lost battle across hostile territory, from Mesopotamia all the way to the shores of the Black Sea. Another is Bernal Díaz del Castillo’s The Conquest of New Spain, a similarly gripping (at least in the abridged version) account of how four-hundred desperadoes under Hernán Cortés conquered Mexico and overthrew an entire empire in the process. I warmly recommend them both.

La mayor parte de la producción literaria de estos soldados-escritores fue, naturalmente, autobiográfico: descripciones de batallas y campañas en que lucharon. Un ejemplar clásico de este tipo de libro es La anábasis de Jenofonte, mejor conocida con el título La marcha de los Diez Mil, un relato emocionante de la regresa de diez mil mercenarios espartanos después de una batalla perdida, a través de un territorio hostil, todo el camino desde Mesopotamia hasta las orillas del Mar Negro. Otro relato que es semejante emocionante (por lo menos en la versión abreviada) es la Historia verdadera de la conquista de Nueva España por Bernal Díaz del Castillo, que narra como cuatro cientos aventureros bajo el mando de Hernán Cortés han conquistado Mexico y derrocado un imperio entero en el proceso. Os recomiendo ambos libros.

But in addition to these authors, there were a handful of soldiers who are better known by literature professors than by military buffs; a handful of soldiers who are more famous for being authors than for ever having been soldiers.

Pero además de esos autores, hubo un puñado de soldados, que son mejor conocidos por profesores de literatura que por aficionados de la historia militar; un puñado de soldados que son más famosos por ser autores que por su pasado como soldados.

Meet five of them.

Aquí abajo puedes conocer a cinco de ellos.

Continue reading “Pen Mightier than Sword (Pluma más poderosa que espada)”

Discutir con tontos (Arguing with Fools)

La cita de la semana / Quote of the Week:

Arturo Pérez-Reverte (1951-)

Discutir con tontos supone tener que bajar al nivel de los tontos y ahí son imbatibles.

(Arturo Pérez-Reverte: «Somos lo que queremos ser, cada uno tiene el mundo que se merece», Entrevista en Jotdown.es)


Arguing with fools means that you have to sink to the level of fools and there they are unbeatable.

(Arturo Pérez-Reverte: “We are who we wish to be, everyone has the world he deserves”, Interview in Jotdown.es)

Matar a Leonardo da Vinci (To Kill Leonardo da Vinci)

Visité Florencia, esta ciudad del arte renacentista, por unos días la semana pasada – un viaje organizado en la última hora, se puede decir. Viajé acompañado por un libro que, muy adecuadamente, lleva un retrato de la ciudad en la tapa: Matar a Leonardo da Vinci por el autor español, Christian Gálvez.

I visited Florence, this city of Renaissance art, for a few days last week – a last minute trip. Travelled in the company of a book which, very appropriately, carries a drawing of the city on the cover: Matar a Leonardo da Vinci (To Kill Leonardo da Vinci) by the Spanish author Christian Gálvez.

View of Florence from the Piazzale Michelangelo
A word of warning here for English readers: this book review is going to benefit you little since it deals with a book which, to the best of my knowledge, hasn't been translated into English yet - and frankly, no loss if it never will be. With that caveat, please feel free to continue reading. :) (At least you'll know to avoid it if it ever comes out in English!)

Continue reading “Matar a Leonardo da Vinci (To Kill Leonardo da Vinci)”

Don Quijote y el ventero andaluz (Don Quixote and the Andalusian inn-keeper)

Don Quijote & Sancho Panza, Cervantes Monument, Madrid. Photo by Michael Gwyther-Jones [CC BY 2.0] via Wikipedia

La cita de la semana / Quote of the Week:

Viendo don Quijote la humildad del alcaide de la fortaleza, que tal le pareció a él el ventero y la venta, respondió:

—Para mí, señor castellano, cualquiera cosa basta, porque ‘mis arreos son las armas/mi descanso el pelear, etc.’

Pensó el huésped que el haberle llamado castellano había sido por haberle parecido de los sanos de Castilla, aunque él era andaluz, y de los de la playa de Sanlúcar, no menos ladrón que Caco, ni menos maleante que estudiantado paje…

(Miguel de Cervantes Saavedra:
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha)


Don Quixote, observing the respectful bearing of the Alcaide of the fortress (for so innkeeper and inn seemed in his eyes), made answer, “Sir Castellan, for me anything will suffice, for

‘My armour is my only wear,
My only rest the fray.'”

The host fancied he called him Castellan because he took him for a “worthy of Castile,” though he was in fact an Andalusian, and one from the strand of San Lucar, as crafty a thief as Cacus and as full of tricks as a student or a page.

(Miguel de Cervantes Saavedra: Don Quixote)

The Lament of King Roderick (La lamentación de don Rodrigo)

In the early 19th century, several English poets, among them Lord Byron, Walter Scott¹ and the poet laureate Robert Southey, were inspired by old Spanish historical ballads. Someday I will explore this topic in more detail but today, I’m merely sharing an excerpt from a ballad known as The Defeat of King Roderick.

A principios del siglo XIX, varios poetas ingleses, entre ellos Lord Byron, Walter Scott¹ y Robert Southey, eran inspirados por viejas baladas históricas españolas. Algún día voy a explorar este tema con más detalle pero hoy sólo estoy compartiendo un extracto de una balada conocida como La Derrota de Don Rodrigo (Los huestes de don Rodrigo).

King Roderick with is troops in the battle of Guadalete / El rey Don Rodrigo arengado a sus tropas en la batalla de Guadalete (Bernardo Blanco) [public domain via Wikipedia]
King Roderick with his troops in the battle of Guadalete / El rey Don Rodrigo arengado a sus tropas en la batalla de Guadalete (Bernardo Blanco) [public domain via Wikipedia]
Continue reading “The Lament of King Roderick (La lamentación de don Rodrigo)”

Federico García Lorca: Impresiones y paisajes

Read this in English (written in two parts)
⇒ Sketches of Spain: CastileSketches of Spain: Granada

Hay libros de los que no hay nada que escribir porque todo se ha dicho ya. Y hay otros de los que no hay nada que escribir porque lo único que puedes hacer es citarlos. Impresiones y paisajes por Federico García Lorca es uno de esos últimos.

La noche tiene brillantez mágica de sonidos desde este torreón. Si hay luna, es un marco vago de sensualidad abismática lo que invade los acordes. Si no hay luna…, es una melodía fantástica y única lo que canta el río…, pero la modulación original y sentida en que el color revela las expresiones musicales más perdidas y esfumadas, es el crepúsculo… Ya se ha estado preparando el ambiente desde que la tarde media. Las sombras han ido cubriendo la hoguera alhambrina… La vega está aplanada y silenciosa. El sol se oculta y del monte nacen cascadas infinitas de colores musicales que se precipitan aterciopeladamente sobre la ciudad y la sierra y se funde el color musical con las ondas sonoras… Todo suena a melodía, a tristeza antigua, a llanto.

Continue reading “Federico García Lorca: Impresiones y paisajes”