Porqué no deberías leer Shakespeare (Why You Shouldn’t Read Shakespeare)

Jorge Luis Borges (1899-1986)

Hace mucho tiempo el escritor argentino, Jorge Luis Borges estaba enseñando literatura inglesa en la universidad de Buenos Aires. Un día dijo a sus estudiantes:

A long time ago the Argentinian writer, Jorge Luis Borges taught English Literature at the University of Buenos Aires. One day he said to his students:

La cita de la semana / Quote of the Week:

Si Shakespeare les interesa, está bien. Si les resulta tedioso, déjenlo. Shakespeare no ha escrito aún para ustedes. Llegará un día que Shakespeare será digno de ustedes y ustedes serán dignos de Shakespeare, pero mientras tanto no hay que apresurar las cosas.”

(Jorge Luis Borges: Curso de literatura inglesa en la universidad de Buenos Aires)


If Shakespeare interests you, that’s fine. If you find him tedious, leave him. Shakespeare hasn’t yet written for you. The day will come when Shakespeare will be right for you and you will be worthy of Shakespeare, but in the meantime there’s no need to hurry things.

(Profesor Borges: A Course on English Literature)

Advertisements

Van Gogh in the Bookshop (Van Gogh en la librería)

Quote of the Week / La cita de la semana:

Vincent Van Gogh (1853-1890)

So often, in the past as well, a visit to a bookshop has cheered me up and reminded me that there are good things in the world.

Vincent Van Gogh: Letter to Theo Van Gogh, 30 October 1877

A menudo, en el pasado también, una visita a la librería me ha animado y me ha recordado que haya cosas buenas en el mundo.

Vincent Van Gogh: Carta a Theo Van Gogh, 30 de octubre de 1877

The Wine-Dark Sea

Quote of the Week:

“Sailing over the wine-dark sea…” (Homer: The Odyssey)
[Image public domain via Pixabay]

It was evening when we made our way back to the cove. The sun was setting fire to the headlands west of us, and the sea had become absolutely still. Not even a cat’s-paw trailed across the purple water. The sea was truly like wine to look at. The professors who had decried Homer’s adjective and invented other meanings for it, had never been sailors.

(Ernle Bradford: The Wind Off the Island)

Palabra mágica (Magic Word)

The library of Pannonhalma Archabbey, Hungary. Photo by Thaler Tamás via Wikimedia Commons [CC BY-SA 4.0]
En septiembre 1931, el poeta Federico García Lorca hizo un discurso por la ocasión de la inauguración de la biblioteca pública en su pueblo natal, Fuente Vaqueros en Granada.

In September 1931, the poet Federico García Lorca made a speech on occasion of the inauguration of the public library in his hometown, Fuente Vaqueros in Granada.

La cita de la semana / Quote of the Week

¡Libros! ¡Libros! He aquí una palabra mágica que equivale a decir amor, amor, y que debían los pueblos pedir como piden pan o como anhelan la lluvia para sus sementeras.

(Federico García Lorca: Medio pan y un libro)


Books! Books! Here is a magic word that is equivalent to saying love, love, and what people should ask for like they ask for bread or yearn for rain for their crops.

(Federico García Lorca; Half a Bread and a Book)

Last Lines (Últimas líneas)

Some books have unforgettable First Lines – others have unbeatable endings… (And some have both, with some pretty impressive stuff in between.)

Unos libros tienen inolvidables primeras líneas – otros tienen insuperables finales… (Y algunos tienen los dos, con algo muy impresionante en medio.)

Continue reading “Last Lines (Últimas líneas)”