“England looked strange to us returned soldiers. We could not understand the war-madness that ran wild everywhere, looking for a pseudo-military outlet. The civilians talked a foreign language. I found serious conversation with my parents all but impossible.”
Arthur Ransome’s Swallows and Amazons and its sequel, Swallowdale were two of my childhood favourites. They hark back to a time when children enjoyed rather more freedom than they do now (although even in those times surely not a lot of them was allowed to camp alone on an island). If you want your children to get outdoors to enjoy fresh air, if you want them to develop their imagination, if you want them to have interest in other things than just owning the latest iPhone… get these books for them and let them expand their horizons.
In terms of age, we’re talking about age ten and about, both boys and girls – because although these books treat adventure (adventure of the kind that’s actually believable), the girl characters are just as strongly drawn as the boys. A cut above Enid Blyton.
Mikes György (better known by the English version of his name, George Mikes) was a Hungarian journalist who moved to England during the 1930s where he married an Englishwoman and lived until his death in 1987. In 1946 he published a humorous book about his experiences as a foreigner in England – a book which betrays as much about Hungarian idiosyncrasies as about English ones! The book was so successful that it was followed by two sequels. And many of his observations of English culture still holds true today.
Mikes György (mejor conocido por la versión inglesa de su nombre, George Mikes) fue un periodista húngaro, quien se mudó a Inglaterra en los años 1930, donde se casó con una inglesa y vivió hasta su muerte en 1987. En 1946 publicó un libro gracioso de sus experiencias como extranjero en Inglaterra – un libro que te revela tanto idiosincracias húngaras como inglesas. El libro tenía tanto éxito que Mikes escribió dos secuelas. Y muchas de sus observaciones de la cultura inglesa siguen ser verdaderas.
Quote of the Week / Cita de la semana:
Some years ago I spent a lot of time with a young lady who was very proud and conscious of being English. Once she asked me – to my great surprise – whether I would marry her. ‘No,’ I replied, ‘I will not. My mother would never agree to my marrying a foreigner.’ She looked at me a little surprised and irritated, and retorted: ‘I, a foreigner? What a silly thing to say. I am English. You are the foreigner. And your mother too.’ I did not give in. ‘In Budapest, too?’ I asked her. ‘Everywhere,’ she declared with determination. “Truth does not depend on geography. What is true in England is also true in Hungary and in North Borneo and Venezuela and everywhere.’
(George Mikes: Preface to How To Be an Alien)
Hace unos años he pasado mucho tiempo en la compañía de una señorita joven, quien era muy orgullosa y consciente de ser inglesa. Una vez me había preguntado – para mi grande sorpresa – si me casaría con ella. «No», respondí, «mi madre nunca estaría de acuerdo de que me caso con una mujer extranjera». Me miró con un poco de sorpresa y irritación, y replicó: «¡¿Yo, una extranjera? Qué tontería hablas! Yo soy inglesa. Eres tú quien es un extranjero. Y tu madre, también.» Yo no me di por vencido. «¿Incluso en Budapest?» la pregunté. «En cualquier lugar» me declaró. «La verdad no depende de la geografía. Lo que es verdad en Inglaterra es también verdad en Hungría o en el norte de Borneo y en Venezuela y en todas partes del mundo.»
Visits to Chatham Historic Dockyard, home among others to the diesel-electric submarine HMS Ocelot, and to the Royal Navy Museum in Portsmouth, home to HMS Alliance, a submarine built at the end of World War II, means I’ve got some photos of the outside and inside of the submarines to share. (Click on the gallery to enlarge photos.)
This being primarily a book blog, the photos are accompanied by a book list – half a dozen books set on submarines. Not a definite list, by any means; I have heard of several others well spoken off (but I haven’t got round to reading them yet). If you’d like to recommend a book on submarines that you enjoyed, please leave a comment below.
“Dogger. Gale warning.
Gale warning issued 14 March 03:43 UTC¹.
Wind southeast 4 or 5, increasing 6 to gale 8. Sea state moderate, becoming rough or very rough. Weather: occasional drizzle. Visibility good, occasionally poor.”
Shipping Forecast, issued 14 March 17:25 UTC, Met Office
If you ever heard the shipping forecast on BBC Radio 4 (an oddly soothing recital except when it’s inserted into the middle of the nailbiting finish of a test match), then you know that Dogger is one of the forecast zones in the North Sea.
Si has oído, alguna vez, el shipping forecast, es decir, el pronóstico marítimo, de BBC Radio 4 (un recital extrañamente tranquilizador (excepto cuando lo leen durante el emocionantísimo final de un partido internacional de críquet), sabes que Dogger es una de las zonas pronósticas marítimas en el Mar del Norte.
Up to 8000 B.C. Britain was connected to the Continent by a land bridge and Doggerland was above sea level. But as glacial ice melted after the last ice age, sea levels rose: Britain became an island, while Doggerland went to the bottom of the deep blue sea…
La mapa arriba ilustre como Gran Bretaña se convirtió en una isla.
Hasta 8000 a.C. Gran Bretaña estaba conectado al continente con un ‘puente’ de tierra y el territorio de Doggerland se encontró arriba del nivel del mar. Al terminar la era glacial, el nivel del mar se elevó: Gran Bretaña se convirtió en una isla, mientras que Doggerland se hundió al fondo del mar…
⇒ We Didn't Mean to Go to Sea by Arthur Ransome
After more than half a year of limiting myself to taking holiday photos, last week I suddenly remembered that I used to work my way through the 2016 Dogwood Photography Challenge. For those of you who don’t know, this is a 52-week challenge aimed at helping you to become a better photographer (it’s been extended to 2017 and now 2018 as well) and you can thank it for the only picture of me that you’re ever going to see on this blog – due to the fact that the week 1 challenge required a self-portrait…
2017 – the year when I took the camera off Auto-Intelligent. Which, by the way, does not mean that I attempted to go fully manual; that is still a long way off, if it ever happens. But I experimented with the Program mode, with Aperture and Shutter Priority, with Manual Focus and Macro.
We get only transient and partial glimpses of the beauty of the world. Standing at the right angle, we are dazzled by the colors of the rainbow in colorless ice. From the right point of view, every storm and every drop in it is a rainbow.
There’s an old (1949) British comedy film in which Pimlico, a part of London, becomes the Duchy of Burgundy practically overnight with all the complications that this entails – the kind of complications that Carles Puidgemont, the Catalan ex-president, should have foreseen before he unilaterally declared independence from Spain.
If this post will have any merit, it won’t be in the quality of the photos, taken from a distance from a moving boat; it will be in the subject.
For fellow admirers of Arthur Ransome‘s Swallows and Amazons, here follows part two of Waterblogged’s tribute to Arthur Ransome and the beauty of the Lake District: today we’re going on a tour around Lake Coniston.
One of the most engaging books I read as a child was Swallows and Amazons, and its sequel, Swallowdale by Arthur Ransome. (I didn’t get to read more of the series until later.)
Last week, we visited the Lake District and went to see the locations where the books take place. Young Friend of the Elephants, a firm fan of Swallows and Amazons, even lugged the books with her on the trip.
This is our joint tribute to the beauty of Lake Coniston and the genius of Arthur Ransome. (Click on the images to enlarge them.)
I thought I’d photograph the sky at sunset as it has been so spectacular recently.
Me ocurrió sacar unas fotos del cielo cuando se pone el sol, como recientemente estaba tan impresionante.
So I went down to the Thames and picked a prime spot where there was nothing in the way of my spectacular sunset. No trees, no tall buildings, no radio masts – nothing. There was the river, the sky and me. And there was going to be this sunset.
Así que fui al Támesis y elegí un lugar perfecto, donde no había nada para bloquear la vista de mi puesta de sol espectacular. No árboles, ni rascacielos, ni torres de telecomunicación – nada de nada. Había el río, el cielo y yo. Y iba a ser esta puesta de sol.
Two years ago I read No One Writes to the Colonel (El coronel no tiene quien le escriba) by Gabriel García Márquez on the train en route for a day’s hiking. (It was just the right length.) Yesterday it was the first genuinely nice day of the year, so we went hiking; and I re-read No One Writes to the Colonel on the train.
I mean the first time round I thought it was brilliant and my Spanish is two years better now.
A cross to keep away the ghosts from Gibbets Hill
View from Gibbets Hill
The Devil’s Punch Bowl
St Bartholomew’s Church
(The day’s hiking wasn’t bad either.)
There’s only one problem with No One Writes to the Colonel: I feel completely discouraged from picking up any of García Márquez’s other books ever again: there’s no way he could have surpassed this one.
The other day, reading a history of Spain by Juan Eslava Galán, I came across the following paragraph:
Spain had become the defender of the honour of God. Theologians and thinkers (not so many of these latter) became convinced that Spain and God were united in a pact. God promoted Spain to the rank of the chosen people, protected her and granted her riches and power (the Americas) in exchange for which Spain acted as his armed arm on Earth, champion of the true faith against the error of the Protestants and the Turks.
España se había erigido en defensora del honor de Dios. Teólogos y pensadores (de estos hubo menos) llegaron al convencimiento de que España y Dios estaban unidos por un pacto. Dios la había promocionado al rango de pueblo elegido, la protegía y le otorgaba riquezas y poder (las Américas) a cambio de que ella ejerciese como su brazo armado en la Tierra, paladín de la fe verdadera contra el error de protestantes y turcos.
This notion of the pact with God and the chosen people put me strongly in mind of the Hun-Hungarian legends which I read as a child.
We went walking on the Thames path the only sunny day this spring. I was going to point out all the jolly people rowing upriver in their beautiful Thames skiffs to my husband – I thought he needed encouragement to see things in the right light. But all I could point out were motorboats.
If you and I sat down to have a cup of coffee right now… well, to begin with, I’d be drinking lemon tea. And despite of all the interesting books that you think we could or should be talking about, chances are we’d end up talking about politics and football.
(Yeah, I know. It pretends to be a book blog.)
But we had a referendum last week and the UK decided to leave the EU. Simultaneously, we reached the knockout stage of the European Championship…