The History of England in a Dozen Maps (La historia de Inglaterra en doce mapas)

1. Doggerland (8000 B.C. / 8000 a.C.)

“Dogger. Gale warning.
Gale warning issued 14 March 03:43 UTC¹.
Wind southeast 4 or 5, increasing 6 to gale 8. Sea state moderate, becoming rough or very rough. Weather: occasional drizzle. Visibility good, occasionally poor.”

Shipping Forecast, issued 14 March 17:25 UTC, Met Office

If you ever heard the shipping forecast on BBC Radio 4 (an oddly soothing recital except when it’s inserted into the middle of the nailbiting finish of a test match), then you know that Dogger is one of the forecast zones in the North Sea.

Si has oído, alguna vez, el shipping forecast, es decir, el pronóstico marítimo, de BBC Radio 4 (un recital extrañamente tranquilizador (excepto cuando lo leen durante el emocionantísimo final de un partido internacional de críquet), sabes que Dogger es una de las zonas pronósticas marítimas en el Mar del Norte.

How Britain became an island. Illustration by Francis Lima via Wikipedia [CC-BY-SA 4.0]
Up to 8000 B.C. Britain was connected to the Continent by a land bridge and Doggerland was above sea level. But as glacial ice melted after the last ice age, sea levels rose: Britain became an island, while Doggerland went to the bottom of the deep blue sea…

La mapa arriba ilustre como Gran Bretaña se convirtió en una isla.

Hasta 8000 a.C. Gran Bretaña estaba conectado al continente con un ‘puente’ de tierra y el territorio de Doggerland se encontró arriba del nivel del mar. Al terminar la era glacial, el nivel del mar se elevó: Gran Bretaña se convirtió en una isla, mientras que Doggerland se hundió al fondo del mar…

Recommended reading:We Didn't Mean to Go to Sea by Arthur Ransome

2. The Native Britons (100 B.C.) / Los indígenas británicos (100 a.C.)

The Britons, cut off from the Continent, were organised into many tribes. You can read more about them on this BBC history page.

Los britanos, separados del continente, se organizaron en muchos tribus. El mapa abajo demuestra los tribus de la edad de Hierro en el sur de la isla.

Late Iron Age tribes in the south of Britain. Graphics via Wikimedia Commons [CC-BY-SA 3.0]
Recommended reading / Lecturas recomendadas:Gallic Wars by Julius Caesar / La guerra de las Galias por Julio César
⇒ A Connecticut Yankee in King Arthur's Court by Mark Twain / Un yanqui en la corte del rey Arturo por Mark Twain

3. Roman Britain (43-410 A.D.) / Britania, provincia romana (43-410 d.C.)

Roman roads radiating out of Londinium. Detail from the Ordinance Survey Map of Roman Britain.

The spidery black lines in this 1978 edition of the Ordinance Survey Map of Roman Britain are the famous Roman roads. As any European inhabiting a successor country of the former Roman Empire can attest, we still all travel on Roman roads: compare a modern road atlas of Britain to the Ordinance Survey map of Roman Britain. Locals will have no trouble identifying at first glance, for example, the A2 to Canterbury on the map above.

Las delgadas líneas negras en esta 1978 edición del Mapa de Britania, provincia romana, por el Ordinance Survey son las famosas calzadas romanas. Como cualquier europeo de cualquier país sucesor del imperio romano puede atestar, todavía todos viajamos por las rutas romanas: que compares una guía de autopistas de Gran Bretaña con este mapa de las calzadas de Britania.

Recommended reading / Lectura recomendada:
⇒ The Eagle of the Ninth by Rosemary Sutcliff / El águila de la novena legión por Rosemary Sutcliff

4. The Heptarchy (802 A.D.) / La Heptarquía (802 d.C.)

The Heptarchy: England in 802 A.D. [Public domain via Wikimedia Commons.]
In the 5th century A.D. the Romans left; the Angles, the Saxons and the Jutes arrived. Led by Hengist and Horsa, and originally serving as mercenaries employed by Vortigern to defend the Britons after the departure of the Roman legions, the Anglo-Saxons stayed for good. They formed seven kingdoms: Mercia, Wessex, Essex, Sussex, Kent, Northumberland and East Anglia.

En el siglo V d.C. los romanos se fueron; los anglos, sajones y jutos llegaron. Liderados por Hengist y Horsa, originalmente sirviendo el caudillo Vortigern como mercenarios para defender los britanos en la edad posromana, a los anglosajones les apeteció quedarse para siempre. Se organizaron en siete reinos: Mercia, Wessex, Sussex, Kent, Essex, Northumberland y Anglia Oriental.

Recommended reading / Lectura recomendada: 
⇒ Beowulf 

5. The Danelaw (878 A.D.) / El Danelaw ( 878 d.C.)

After the Anglo-Saxons came the Vikings…

Después de los anglosajones llegaron los vikingos…

England after the Treaty of Chippenham. Graphics by Hel-hame via Wikipedia. [CC-BY-SA 3.0]

First concerning our boundaries: up the Thames, and then up the Lea, and along the Lea to its source, then in a straight line to Bedford, then up the Ouse to Watling Street.

The boundaries of Danelaw: excerpt from the Treaty of Chippenham between Alfred and Guthrum


Primero en relación con nuestras fronteras: al norte del Támesis y al norte del río Lea y, hasta el nacimiento de éste, continuando en línea recta hasta Bedford y entonces al norte del río Ouse hasta Watling Street.

Las fronteras de Danelaw: extracto del Tratado de Chippeham entre Alfredo y Guthrum

The name ‘Danelaw’ speaks for itself. The Danes came and conquered, and the Treaty of Chippenham in 878 A.D. established the boundaries of their new possessions. On the Anglo-Saxon side we are left with Northumberland and Wessex, the kingdom of a certain Alfred the Great (of the burned cakes’ fame). Sussex and Kent became part of Wessex, East Anglia and Essex have been swallowed by the Danelaw while Mercia was divided…

El nombre del territorio, Danelaw, significa ‘ley danés’, que se explica. Los daneses vinieron y vencieron, y el Tratado de Chippenham en 878 d.C. estableció las fronteras de sus posesiones nuevas. Los anglosajones guardaron Northumberland y Wessex, el reino de Alfredo el Grande (muy conocido por quemar las tortas). Sussex y Kent se convirtió en partes de Wessex, Anglia Oriental y Essex fueron tragados por el Danelaw, y en cuanto de Mercia, la han dividido…

Recommended reading / Lectura recomendada:The Anglo-Saxon Chronicle by... various monks / La crónica anglosajona por... varios monjes
⇒ Athelstan by Tom Holland

6. The North Sea Empire (1016-1035 A.D.) / El imperio del Mar del Norte (1016-1035 d.C.)

The empire of Canute. Graphics by Hel-hama via Wikipedia [CC-BY-SA 3.0]
Alfred’s descendants eventually conquered the Danelaw and created the country we now call England… only for England to be taken over by the Danes (again) in 1016. After the death of the English king Ethelred the Unready, Canute the Great Dane took over and established a thalassocracy  on the shores of the North Sea. Which, unfortunately for him, only lasted as long as he did.

Los descendientes de Alfredo habían conquistado el Danelaw al final y crearon el país que ahora llamamos Inglaterra… pero sólo para que Inglaterra pudiera ser conquistado de nuevo por los daneses en 1016. Después de la muerte del rey inglés, Etelredo el Indeciso, Canuto el Grande ocupó Inglaterra y estableció una talasocracia en las costas del Mar del Norte. La que, desafortunadamente para él, sólo duró hasta su muerte.

Recommended reading / Lectura recomendada:The Last English King by Julian Rathbone / El último rey inglés por Julian Rathbone

7. The Domesday Book (1086 A.D.) / El libro Domesday (1086 d.C.)

English counties according to the Domesday Book. Graphics by Thomas Gun via Wikimedia Commons [CC-BY-SA 3.0]
The Duke of Normandy, William the Bastard – better known nowadays as the Conqueror – invaded England in 1066 on the pretext that the childless king of England, Edward the Confessor, had promised the throne to him. Well, we only have his word for it; and as we all know, history is written by the victors (or, in this case, stitched on the Bayeux Tapestry). In any case, William defeated Harold Godwinson, his rival for the English throne in the Battle of Hastings in 1066 and became king of England.

El duque de Normandia, Guillermo el Bastardo – mejor conocido hoy en día como el Conquistador – invadió Inglaterra en 1066 con la excusa de que el rey de Inglaterra, Eduardo el Confesor (que murió sin hijos) le había prometido el trono. Bien, sólo tenemos su palabra para eso, y como todos sabemos, la historia la escriben los vencedores (o mejor dicho, en este caso la bordaron en el Tapiz de Bayeux). Pasó lo que pasó, el hecho es que Guillermo venció a Haroldo Godwinson, su competidor para el trono inglés, en la Batalla de Hastings y acabó como rey de Inglaterra.

Since William wanted to know how much money he could squeeze out of his new subjects; he gave the order for the Domesday Book, a thorough survey of the homesteads of England for the purposes of taxation.

Guillermo quiso saber cuanto dinero pudiera exigir de los súbditos nuevos; por lo cual ordenó el Libro Domesday, un exhausto registro de los domicilios de Inglaterra, creado con el objetivo de poner impuestos.

Recommended reading:The Domesday Book Online

8. The Angevin Empire (1172 A.D.) / El imperio angevino (1172 d.C.)

The arrival of the Normans brought the undesirable consequence of the involvement of the English kings from here onwards in the affairs of the country nowadays known as France. (Cue the Hundred Years’ War.)

La llegada de los normandos tenía el indeseable consecuencia de una participación directa por parte de los reyes ingleses en los asuntos del país que ahora llamamos Francia. (Y así llegamos a la Guerra de los Cien Años.)

William the Conqueror was followed on the throne by his son, William Rufus; Rufus by his brother Henry I; Henry I by his daughter Matilda (we’re bypassing Stephen here for simplicity’s sake), and Matilda by Henry II, her son by Geoffrey of Anjou. Hence the name of the dynasty, Angevin.

Guillermo el Conquistador fue sucedido por su hijo, Guillermo Rufo; Guillermo Rufo por su hermano, Enrique I; Enrique I por su hija Matilde (ignoramos a Esteban aquí para simplificar las cosas), y después de Matilde siguió Enrique II – el hijo de Matilde y Godofredo V de Anjou. De ahí la dinastía se llama Angevino.

Recommended reading / Lecturas recomendadas:
⇒ The Brother Cadfael medieval whodunnit series by Ellis Peters / La serie de Fray Cadfael, novelas de suspense ambientado en la Edad Media, por Ellis Peters.
⇒ Henry V by William Shakespeare / La vida del rey Enrique V por William Shakespeare

9. The Black Death (1348 A.D.) / La peste negra (1348 d.C.)

In the year of our Lord 1348, about the feast of the translation of S. Thomas², the cruel pestilence, terrible to all future ages, came from parts over the sea to the south coast of England into a port called Melcombe, in Dorsetshire. This plague, sweeping over the southern districts, destroyed numberless people in Dorset, Devon and Somerset.


En el año 1348 de nuestro Señor, alrededor de la fiesta del traslado de Santo Tomás², la peste cruel, terrible para todas las edades futuras, vino de las partes del ultramar a la costa sur de Inglaterra, a un puerto que se llama Melcombe, en Dorsetshire. Esta peste, arrasando los distritos del sur, ha destruido innumerable gente en Dorset, Devon y Somerset.

(Eulogium Historiarum, Vol. III.)

The bubonic plague – better known in England as the Black Death – originated in Asia and reached Europe mainly via merchant shipping. An estimated two thirds of the population of England has died, with long lasting consequences for the country’s future: the shortage of labour force changed the socio-economic situation for good and effectively put end to the feudal system. The plague recurred regularly until the 17th century: its last great outbreak was the Great Plague of London in 1665.

La peste bubónica – mejor conocido en Inglaterra como la muerte negra – surgió en Asia y llegó a Europa principalmente en barcos mercantes. Aproximadamente dos tercios de la población de Inglaterra murió, con consecuencias duraderas para el futuro del país: la escasez de mano de obra cambió la situación socioeconómica para siempre y efectivamente terminó la sistema feudal. La peste volvió repetidamente hasta el siglo XVII; su final brote grave, la grande peste de Londres, ocurrió en 1665.

The spread of the plague in Europe. By Bunchofgrapes via Wikimedia Commons [GNU Free Documentation Licence]
Recommended reading / Lecturas recomendadas:
⇒ The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer / Cuentos de Canterbury por Geoffrey Chaucer
⇒ The Diary of Samuel Pepys / Diarios por Samuel Pepys
⇒ A Journal of the Plague Year by Daniel Defoe / El año de la peste por Daniel Defoe

10. Elizabethan Explorers (1577-1617 A.D.) / Los exploradores de Isabel (1577-1617 d.C.)

The journeys of Drake, Raleigh and Hudson

In 1492 Columbus accidentally discovered America, and England, which previously was, geographically speaking, at the fringe, suddenly found herself very much in a prime location to launch her sailors, merchants and colonists across the Atlantic… Francis Drake’s Golden Hind became the first English ship – and only the second overall – to circumnavigate the world in 1577-1580, Walter Raleigh made several voyages to the Americas (Virginia and Guiana) over the course of four decades, while Henry Hudson made two attempts to find the Northeast Passage to Cathay (China) in 1607-08.

En 1492 Colón descubrió America por accidente, y Inglaterra, previamente al margen en el sentido geográfico, de repente se encontró en la locación ideal para lanzar sus marineros, mercantes y colonos a través del Atlántico… El Golden Hind de Francis Drake fue el primer buque inglés – el segundo de todos – que circunnavegó el globo en 1577-1580; Walter Raleigh organizó varios expediciones a las Americas (Virginia y Guayana) en cuatro décadas; mientras que Henry Hudson intentó encontrar el Paso del Noreste a China en dos viajes en 1607-08.

Recommended reading:The World Encompassed by Sir Francis Drake

11. The English Civil War (1642-1651 A.D.) / La guerra civil inglesa (1642-1651 d.C.)

Shamelessly bypassing the Wars of the Roses, we take a look instead at the English Civil War. You know: Oliver Cromwell, Parliament, the New Model Army, the Putney Debates, the beheading of Charles I…

Paso la Guerra de las Dos Rosas algo descaradamente, porque será mejor echar un vistazo a la guerra civil inglesa. Ya sabes: Oliver Cromwell, el Parlamento, el Nuevo Ejército Modelo, los debates de Putney, la decapitación de Carlos I…

Territories held by the Royalists and Parliament during the English Civil War, 1642-1645. By 17177 via Wikimedia Commons [CC-BY-SA 3.0]
Queen Elizabeth I died childless in 1603, and James VI of Scotland became also James I of England. He was the son of Mary Stuart, and the House of Stuart ruled England from 1603 to 1714 – except during the not so brief interval of the Civil War and the Commonwealth, that is.

La reina Isabel I murió sin hijos en 1603, y Jacobo VI de Escocia se hizo Jacobo I de Inglaterra también. Era el hijo de María Estuardo, y la casa de Estuardo gobernó Inglaterra desde 1603 hasta 1714 – con la excepción de un intervalo un poco largo debido a la guerra civil y la Mancomunidad, es decir.

Recommended reading:The Putney Debates, onlineThe Children of the New Forest by Captain Marryat / Los chicos de New Forest por Frederick Marryat

12. The British Empire (1583-1997 A.D.) / El imperio británico (1583-1997 d.C.)

 

Anachronous map of the British Empire [public domain via Wikipedia]
Does this need commentary? All the territories that at one time or other belonged to the (First or Second) British Empire, in traditional pink. If you ever were in doubt why English is a world language…

¿Necesitamos comentarios? Todos los territorios que una vez u otra pertenecían al imperio británico (primero o segundo), en el rosado tradicional. Si alguna vez te preguntaste ¿por qué el inglés es un idioma mundial…?

As a bonus, have a look at this submarine cable network map from 1901. Laid down by a single British company, Eastern Telegraph Co. (forerunner of Cable & Wireless), this network made London the world’s centre of communications.

Y además que eches un vistazo a este mapa de red de cables submarinos desde 1901. Una sola empresa británica, Eastern Telegraph Co. (el precursor de Cable  & Wireless) puso estos cables en el mar, y la red se convirtió Londres en el centro de comunicaciones del mundo.

1901 Eastern Telegraph Co. submarine cable network map [public domain]
Recommended reading:
⇒ The Last Pink Bits by Harry Ritchie 
⇒ All the Countries We've Ever Invaded (And the Few We Never Got Round To) by Stuart Laycock
Notes:
¹ There, that tells you how long it takes me - what with work, family and everything - to finish one of these longer posts...
² 7 July

Notas:
¹ Vaya, eso te dice cuanto tiempo tardo en acabar un post largo como este... con una cosa u otra, como trabajo, familia y todo.
² 7 julio

Comment is free...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s