Last Lines (Últimas líneas)

Some books have unforgettable First Lines – others have unbeatable endings… (And some have both, with some pretty impressive stuff in between.)

Unos libros tienen inolvidables primeras líneas – otros tienen insuperables finales… (Y algunos tienen los dos, con algo muy impresionante en medio.)


He was glad that God had decided to bless his wives with fertility, now that he had been baptised a Christian. The name of the child, he decided, should be Aeroplane. His wife, he thought, would never be able to pronounce such a difficult word; but educated people would know, and understand.

Se alegró de que Dios había decidido bendecir a sus esposas con fertilidad, ya que lo habían bautizado cristiano. El nombre de la niña, decidió, debería ser Avión. Su mujer, pensó, nunca sabría pronunciar una palabra tan difícil, pero la gente culta sí la sabría y la entendería.

(Elspeth Huxley: Red Strangers /
Extranjeros rojos)


El coronel necesitó setenta y cinco años – los setenta y cinco años de su vida, minuto a minuto – para llegar a ese instante. Se sintió puro, explícito, invencible, en el momento de responder:
– Mierda.

It had taken the colonel seventy-five years – seventy-five years of his life, minute by minute – to reach this moment. He felt pure, explicit, invincible at the moment when he replied: ‘Shit.’

(Gabriel García Márquez: El coronel no tiene quien le escriba /
No One Writes to the Colonel)


There is a land of the living and a land of the dead, and the bridge is love, the only survival, the only meaning.

Hay una tierra de los vivos y una tierra de los muertos, y el puente que las une es el amor, lo único que sobrevive, lo único que tiene sentido.

(Thornton Wilder: The Bridge of San Luis Rey /
El puente de San Luis Rey)


Terminó la antigua historia romántica del río… No queda nada de lo que antes viera el agua… La historia está quieta… Pero todavía el viejo y solemne Duero sueña y ve combatiendo borrosamente a las grandes figuras de su romance.

The ancient romantic story of the river is at an end… Nothing remains of what the river once saw… The story has fallen silent… But the old Duero dreams solemnly on and still sees blurry heroes battling in a ballad.

(Federico García Lorca: Impresiones y paisajes /
Sketches of Spain)

Advertisements

Comment is free...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s