Clase de literatura (Literature Class)

Scroll down the page to read this in English

Acabo de volver del Instituto Cervantes de Londres – de mi primer clase de literatura en español. Esperaba que volvería a casa más sofisticada y con una experiencia de haber hablado en español mucho tiempo durante de las dos horas del clase sobre literatura, y bueno, quizá también con el título de un libro que tendré que empezar a leer para el próximo clase.

Que no.

Volví a casa con una fotocopia de los primeros treinta páginas de un libro argentino y el deseo de cambiar el curso. Si lo puedo, a esas alturas.


Fuimos cuatro los estudiantes y estábamos pasando el tiempo leyendo, en voz alta, el libro por casi dos horas. En el tiempo que nos quedó, la profesora nos habló del escritor y la sociedad argentina de la primera parte del siglo XX, con ojos brillantes de alegría (no estudiaba en dos universidades sin reconocer los síntomas de un profesor perdido en su propio mundo). El tema era bastante interesante pero no lo que necesito para mejorar la fluidez. Creo que hablé más en español con el guardia de seguridad que me explicó como llegar al aula que con mi profesora. Aunque, eso sí, practicaba leer en voz alta, algo que no hice de la edad de diez años.

Así que ahora estoy sentada en el sofá, con mi portátil y un vaso de vino tinto (por Dios que lo necesitaba), blogueando en español. ¿Puede ser que la clase no era un siniestro total? (Sin embargo, voy a cambiarla.)

Por cierto, el libro fue El juguete rabioso por Roberto Arlt.

Quizá también te gusta:
El silencioso dolor de la especie (El juguete rabioso)

Literature Class

I have just come home from the Cervantes Institute of London – from my first class of literature in Spanish. I expected that I would come home more sophisticated and with the experience of having spoken in Spanish about literature a lot during the two hours of the class, and well, perhaps a title of a book which I would have to start reading for the next class.

But no.

I came home with a photocopy of thirty pages of an Argentinian book and the desire to change the course. If I can, this late.

There was four of us students and we spent the time reading out loud the book for nearly two hours. In the time that remained, the professor talked to us about the writer and the Argentinian society of the first half of the 20th century, with her eyes sparkling of joy (haven’t studied at two universities without learning to recognise the symptoms of a profesor lost in his own world). The topic was interesting enough but not what I need to improve my fluency. I think I talked more in Spanish with the security guard who told me where the classroom was than with my teacher.  Although it’s true that I practised reading out loud, something I haven’t done since the age of ten.

So now I’m sitting on the sofa with my laptop and a glass of red wine (by god, I needed it), blogging in Spanish. Possibly the class wasn’t a total write-off? (Nevertheless, I’m going to change it.)

By the way, the book was The Mad Toy by Roberto Arlt.

You might also like:The Silent Pain of the Species (The Mad Toy)
Advertisements

Comment is free...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s